See tyke on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "gay tyke boy" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "tike" }, "expansion": "Middle English tike", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "tík", "t": "bitch" }, "expansion": "Old Norse tík (“bitch”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*tīkō", "t": "female dog" }, "expansion": "Proto-Germanic *tīkō (“female dog”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "is", "2": "tík", "3": "", "4": "bitch, female dog" }, "expansion": "Icelandic tík (“bitch, female dog”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fo", "2": "tík", "3": "", "4": "bitch, female dog" }, "expansion": "Faroese tík (“bitch, female dog”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "tik", "3": "", "4": "bitch, female dog" }, "expansion": "Swedish tik (“bitch, female dog”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English tike, tyke, from Old Norse tík (“bitch”), from Proto-Germanic *tīkō (“female dog”). Compare modern Icelandic tík (“bitch, female dog”), Faroese tík (“bitch, female dog”), Swedish tik (“bitch, female dog”). For sense 5, early 20th century: alteration of Taig.", "forms": [ { "form": "tykes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tyke (plural tykes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Tyke" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1902, John Buchan, The Outgoing of the Tide:", "text": "It was the day of warlocks and apparitions, now happily driven out by the zeal of the General Assembly. Witches pursued their wanchancy calling, bairns were spirited away, young lassies selled their souls to the Evil One, and the Accuser of the Brethren, in the shape of a black tyke, was seen about cottage doors in the gloaming.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A mongrel dog." ], "id": "en-tyke-en-noun-eGB8JG7e", "links": [ [ "dog", "dog" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal) A mongrel dog." ], "synonyms": [ { "_dis1": "82 1 1 1 3 12", "sense": "mongrel dog", "word": "mongrel" }, { "_dis1": "82 1 1 1 3 12", "sense": "mongrel dog", "word": "mutt" } ], "tags": [ "dialectal" ], "translations": [ { "_dis1": "85 0 1 1 3 10", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pes", "sense": "a mongrel dog", "tags": [ "masculine" ], "word": "пес" }, { "_dis1": "85 0 1 1 3 10", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pomijar", "sense": "a mongrel dog", "tags": [ "masculine" ], "word": "помияр" }, { "_dis1": "85 0 1 1 3 10", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a mongrel dog", "word": "sekarotuinen koira" }, { "_dis1": "85 0 1 1 3 10", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a mongrel dog", "tags": [ "masculine" ], "word": "bâtard" }, { "_dis1": "85 0 1 1 3 10", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "dvornjážka", "sense": "a mongrel dog", "word": "дворня́жка" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "A small child, especially a cheeky or mischievous one." ], "id": "en-tyke-en-noun-mLE4d6Wp", "links": [ [ "child", "child" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) A small child, especially a cheeky or mischievous one." ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Canadian English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A small child, especially a cheeky or mischievous one.", "An initiation level of sports competition for young children" ], "id": "en-tyke-en-noun-CTU1yBQ3", "links": [ [ "child", "child" ], [ "initiation", "initiation" ], [ "competition", "competition" ], [ "children", "children" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) A small child, especially a cheeky or mischievous one.", "(Canada) An initiation level of sports competition for young children" ], "tags": [ "Canada", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1900, Joseph Conrad, chapter 5, in Lord Jim:", "text": "Why, the inquiry thing, the yellow-dog thing—you wouldn’t think a mangy, native tyke would be allowed to trip up people in the verandah of a magistrate’s court, would you?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An uncultured, crude and unrefined or uncouth ill-bred person." ], "id": "en-tyke-en-noun-SXV0q2wf", "raw_glosses": [ "(dated, chiefly British) An uncultured, crude and unrefined or uncouth ill-bred person." ], "tags": [ "British", "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A person from Yorkshire; a Yorkshireman or Yorkshirewoman." ], "id": "en-tyke-en-noun-cobw7lkw", "links": [ [ "Yorkshire", "Yorkshire" ], [ "Yorkshireman", "Yorkshireman" ], [ "Yorkshirewoman", "Yorkshirewoman" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, informal) A person from Yorkshire; a Yorkshireman or Yorkshirewoman." ], "tags": [ "UK", "informal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Australian English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "New Zealand English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "1 1 4 10 32 51", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 3 28 64", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 2 5 27 63", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 3 26 67", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 4 8 21 60", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 3 8 21 62", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 2 5 22 68", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 3 5 20 66", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 2 8 23 61", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 2 8 22 61", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 30 1 6 50", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Children", "orig": "en:Children", "parents": [ "Youth", "Age", "People", "Human", "Time", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 5 8 1 8 68", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 2 2 4 15 65", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Dogs", "orig": "en:Dogs", "parents": [ "Canids", "Carnivores", "Mammals", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A Roman Catholic." ], "id": "en-tyke-en-noun-PyL~EI2z", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "Roman Catholic", "Roman Catholic" ] ], "raw_glosses": [ "(Australia, New Zealand, informal, derogatory) A Roman Catholic." ], "tags": [ "Australia", "New-Zealand", "derogatory", "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/taɪk/" }, { "audio": "en-au-tyke.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/En-au-tyke.ogg/En-au-tyke.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/88/En-au-tyke.ogg" }, { "rhymes": "-aɪk" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "1 40 40 5 9 5", "sense": "slang: small child", "word": "ankle-biter" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "nipper" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tot" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tike" } ], "translations": [ { "_dis1": "0 50 50 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "palavnik", "sense": "a child, especially a boy", "tags": [ "masculine" ], "word": "палавник" }, { "_dis1": "0 50 50 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a child, especially a boy", "word": "vintiö" }, { "_dis1": "0 50 50 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a child, especially a boy", "tags": [ "masculine" ], "word": "Lümmel" }, { "_dis1": "0 50 50 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a child, especially a boy", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schlingel" }, { "_dis1": "0 50 50 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a child, especially a boy", "tags": [ "masculine" ], "word": "Lausbube" }, { "_dis1": "0 50 50 0 0 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "a child, especially a boy", "word": "haydut" }, { "_dis1": "0 50 50 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rozbyšáka", "sense": "a child, especially a boy", "word": "розбиша́ка" } ], "word": "tyke" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪk", "Rhymes:English/aɪk/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Children", "en:Dogs", "en:People" ], "derived": [ { "word": "gay tyke boy" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "tike" }, "expansion": "Middle English tike", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "tík", "t": "bitch" }, "expansion": "Old Norse tík (“bitch”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*tīkō", "t": "female dog" }, "expansion": "Proto-Germanic *tīkō (“female dog”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "is", "2": "tík", "3": "", "4": "bitch, female dog" }, "expansion": "Icelandic tík (“bitch, female dog”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fo", "2": "tík", "3": "", "4": "bitch, female dog" }, "expansion": "Faroese tík (“bitch, female dog”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "tik", "3": "", "4": "bitch, female dog" }, "expansion": "Swedish tik (“bitch, female dog”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English tike, tyke, from Old Norse tík (“bitch”), from Proto-Germanic *tīkō (“female dog”). Compare modern Icelandic tík (“bitch, female dog”), Faroese tík (“bitch, female dog”), Swedish tik (“bitch, female dog”). For sense 5, early 20th century: alteration of Taig.", "forms": [ { "form": "tykes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tyke (plural tykes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "Tyke" } ], "senses": [ { "categories": [ "English dialectal terms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1902, John Buchan, The Outgoing of the Tide:", "text": "It was the day of warlocks and apparitions, now happily driven out by the zeal of the General Assembly. Witches pursued their wanchancy calling, bairns were spirited away, young lassies selled their souls to the Evil One, and the Accuser of the Brethren, in the shape of a black tyke, was seen about cottage doors in the gloaming.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A mongrel dog." ], "links": [ [ "dog", "dog" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal) A mongrel dog." ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "categories": [ "English colloquialisms" ], "glosses": [ "A small child, especially a cheeky or mischievous one." ], "links": [ [ "child", "child" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) A small child, especially a cheeky or mischievous one." ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Canadian English", "English colloquialisms" ], "glosses": [ "A small child, especially a cheeky or mischievous one.", "An initiation level of sports competition for young children" ], "links": [ [ "child", "child" ], [ "initiation", "initiation" ], [ "competition", "competition" ], [ "children", "children" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) A small child, especially a cheeky or mischievous one.", "(Canada) An initiation level of sports competition for young children" ], "tags": [ "Canada", "colloquial" ] }, { "categories": [ "British English", "English dated terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1900, Joseph Conrad, chapter 5, in Lord Jim:", "text": "Why, the inquiry thing, the yellow-dog thing—you wouldn’t think a mangy, native tyke would be allowed to trip up people in the verandah of a magistrate’s court, would you?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An uncultured, crude and unrefined or uncouth ill-bred person." ], "raw_glosses": [ "(dated, chiefly British) An uncultured, crude and unrefined or uncouth ill-bred person." ], "tags": [ "British", "dated" ] }, { "categories": [ "British English", "English informal terms" ], "glosses": [ "A person from Yorkshire; a Yorkshireman or Yorkshirewoman." ], "links": [ [ "Yorkshire", "Yorkshire" ], [ "Yorkshireman", "Yorkshireman" ], [ "Yorkshirewoman", "Yorkshirewoman" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, informal) A person from Yorkshire; a Yorkshireman or Yorkshirewoman." ], "tags": [ "UK", "informal" ] }, { "categories": [ "Australian English", "English derogatory terms", "English informal terms", "New Zealand English" ], "glosses": [ "A Roman Catholic." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "Roman Catholic", "Roman Catholic" ] ], "raw_glosses": [ "(Australia, New Zealand, informal, derogatory) A Roman Catholic." ], "tags": [ "Australia", "New-Zealand", "derogatory", "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/taɪk/" }, { "audio": "en-au-tyke.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/En-au-tyke.ogg/En-au-tyke.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/88/En-au-tyke.ogg" }, { "rhymes": "-aɪk" } ], "synonyms": [ { "sense": "mongrel dog", "word": "mongrel" }, { "sense": "mongrel dog", "word": "mutt" }, { "sense": "slang: small child", "word": "ankle-biter" }, { "word": "nipper" }, { "word": "tot" }, { "word": "tike" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pes", "sense": "a mongrel dog", "tags": [ "masculine" ], "word": "пес" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pomijar", "sense": "a mongrel dog", "tags": [ "masculine" ], "word": "помияр" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a mongrel dog", "word": "sekarotuinen koira" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a mongrel dog", "tags": [ "masculine" ], "word": "bâtard" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "dvornjážka", "sense": "a mongrel dog", "word": "дворня́жка" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "palavnik", "sense": "a child, especially a boy", "tags": [ "masculine" ], "word": "палавник" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a child, especially a boy", "word": "vintiö" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a child, especially a boy", "tags": [ "masculine" ], "word": "Lümmel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a child, especially a boy", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schlingel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a child, especially a boy", "tags": [ "masculine" ], "word": "Lausbube" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "a child, especially a boy", "word": "haydut" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rozbyšáka", "sense": "a child, especially a boy", "word": "розбиша́ка" } ], "word": "tyke" }
Download raw JSONL data for tyke meaning in All languages combined (6.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.